Аудіокнига Свідзінський Володимир - У рідній моїй стороні


Начитано:
Жанр:
Час запису: 00:01:02

Слухати аудіокнигу "Свідзінський Володимир - У рідній моїй стороні " онлайн українською мовою

У рідній моїй стороні
Свідзінський Володимир


У рідній моїй стороні
Не маю я рідного дому,
Ні саду — щоб діяти те,
Що миле й відрадне мені.

Зібрав би я в гарну сім'ю.
Дерева,
і квіти, і скелі,
І плем'я, чий голос — пісні,
Любило б оселю мою.

Я слухав би джеркіт струмка,
Я б міг зупинити в долині
Потік і розводити риб
У круглій водоймі ставка.

Скінчивши спокійні труди,
Я йшов би спочити на берег,
І верби вітали б мене —
Задумані сестри води.
Живу я в чужому дому
На біднім веретищі міста;
Лиш насип я бачу з вікна
Та обрій у вічнім диму.

Два древа стоять у дворі,
Два друга самотніх, два в'язні;
Немає під ними трави,
Не видно їм блиску зорі!

Лиш вітер крилом громовим
Над ними ударить порою,
Пробудить то шум у гіллі,
То мрію у серці моїм.

1939
В прослухане
В обране
Інші книги автора «Свідзінський Володимир» подивитись все
Свідзінський Володимир - У рідній моїй стороні Сергій Злобін
6632
0
10
У рідній моїй стороні Свідзінський Володимир У рідній моїй стороні Не маю я рідного дому, Ні саду — щоб діяти те, Що миле й відрадне мені. Зібрав би я в гарну сім'ю. Дерева, і квіти, і скелі, І плем'я, чий голос — пісні, Любило б Свідзінський Володимир - У рідній моїй стороні
Інші книги виконавця «Сергій Злобін» подивитись все
Свідзінський Володимир - У рідній моїй стороні Сергій Злобін
6632
0
10
У рідній моїй стороні Свідзінський Володимир У рідній моїй стороні Не маю я рідного дому, Ні саду — щоб діяти те, Що миле й відрадне мені. Зібрав би я в гарну сім'ю. Дерева, і квіти, і скелі, І плем'я, чий голос — пісні, Любило б Свідзінський Володимир - У рідній моїй стороні
Схожі книги подивитись все
Катерина Калитко - Ще трохи лишається до цілунку і до весни Ірина Лузіна
6304
0
10
Катерина Калитко – письменниця і перекладачка. Народилася 1982 року у Вінниці. Закінчила Києво-Могилянську академію. Журналістка за фахом. Авторка шести книжок поезії та двох книг короткої прози. Лауреатка премій «Книга року BBC» Катерина Калитко - Ще трохи лишається до цілунку і до весни
Василь Симоненко — Задивляюсь у твої зіниці Олександр Овдієнко
21229
0
10
З любов’ю сина і пристрастю справжнього патріота Симоненко говорить у поезії «Задивляюсь у твої зіниці...» про Україну. Тема вічна, але автор знайшов свої, симоненківські, інтонації — прості, щирі й водночас піднесені. За формою ц Василь Симоненко — Задивляюсь у твої зіниці
Станіслав Тельнюк — Забувайте українську мову Галина Тельнюк
4361
0
10
У творі Станіслав Тельнюк саркастично висміює той факт, що український народ масово починає розмовляти російською мовою. Він вкотре повторює «забувайте українську мову», каже, що це забобони та примітивізм, що народ робить доброві Станіслав Тельнюк — Забувайте українську мову
Lina Kostenko - Zhyttia ide i vse bez korektur Inna Prykhodko
4642
0
10
Lina Kostenko is a poet, writer, dissident, and representative of the Sixtiers poetry movement. She is a laureate of the Order of the Legion of Honor and one of the most famous women of the twentieth century and modern Ukraine. Ac Lina Kostenko - Zhyttia ide i vse bez korektur
Максим Рильський — У теплі дні збирання винограду... Євгеній Бульда
20074
0
10
Вірш «У теплі дні збирання винограду...» — це гімн життю і молодості, що відо­бражає шукання юної душі, яка прагне щастя, радості й любові. Аналізуючи цей ранній сонет М. Рильського, перекладач А. Содомора характеризував його ідею Максим Рильський — У теплі дні збирання винограду...
Олександр Олесь - З журбою радість обнялась... Аня Ліс
4837
0
10
З журбою радість обнялась... В сльозах, як в жемчугах, мій сміх, І з дивним ранком ніч злилась І як мені розняти їх?! В обіймах з радістю журба. Одна летить, друга спиня... І йде між ними боротьба, І дужчий хто — не знаю я... Олександр Олесь - З журбою радість обнялась...